第394章:翻译(2 / 2)

谭蔓接过水杯,讶然道:“你?做菜?”

顾眠猜到妈妈不相信,朝厨房看了眼,笑着说:“不然你叫舅妈让出大厨的位置,我现在就给你做一道我拿手的酱爆牛肉丝。对了,家里有牛肉吗?”

谭蔓正要说话,那边alisa的电话忽然响起来,她关掉抽油烟机,一边接电话一边握着锅铲翻炒锅里的青豆角。

因为今晚的主菜是烤羊排,所以要另炒一道素菜解腻。

不知那边的人说了什么,alisa突然火冒三丈,拔高音量冲着电话那端一通训斥,连脏话都骂出来了。

顾眠愣愣地看着她,谭蔓也一脸莫名,从没见过温柔优雅的alisa这么失态,实在是有些意外。

电话持续了三分钟未间断,眼看着锅里的青豆角都要炒糊了,顾眠连忙夺走她手里的锅铲,翻炒几下盛出装盘。

离得近了,她清楚听到alisa斥道:“过去这么久了,稿件居然还没翻译出来,难道要拖到明年吗?!”

又是长达五分钟的上司对下属的批评教育,alisa恼火地挂了电话,气得眉头蹙起老高。

顾眠这才有机会问:“发生什么事了?”

alisa胸口剧烈起伏几下,显然在调整情绪,不想把火发到无辜的人身上:“别提了,年底出版社事多,需要出口的出版书籍因为翻译问题迟迟通过不了审核,全部要打回去重新翻译。这点小事都办不好,不是存心气我吗?”

顾眠拍拍她的背,给她顺气:“别生气,是翻译的语句不规范吗?找几个专业翻译试试看。”

“那样不行,眠眠你可能不了解,翻译文学作品不是普通的翻译那么简单,既要完整保留原著作者所要表达的情感,语言文字还要优美流畅。我们出版社刚接触这一块,缺少固定的文学翻译家,接触的几个都不太满意。”

跟她解释完,alisa忽然意识到,跟下属发火似乎不太明智,因为她自己也清楚无论做什么事起步总是最难的。

她长叹口气:“算了不说了,我们吃饭吧。”

顾眠洗了个手跟在她身后,一家人围坐在餐桌上吃着美味的烤羊排,喝着冰镇的葡萄汁,气氛非常愉快。

顾眠第二天上午没课,所以今晚就留在家里,辅导完sana的功课,她顾过书房看到里面有灯光洒出来,便转身去厨房冲了杯咖啡。

她敲了敲门,听到alisa的回应才端着咖啡走进去,放在桌上。

alisa朝她笑了笑:“谢谢。”

她面前堆着厚厚一沓打印出来的a4纸稿件,上面用笔标出了各种符号,令人眼花缭乱。

alisa见她目光落在稿件上,以为她好奇,于是把翻译稿件推到她面前,又拿起一旁的英文原著:“别说编审那里不过关,我大致扫一眼全是问题。”

她说着喝了一大口咖啡,心情烦躁到极点。

顾眠翻开原著,对照着翻译稿件略略看了一眼,发现好几处问题,翻译出来的语句表达当然是没什么问题的,但不适合原文的语境,或者说没有把原著作者的文学效果展现出来,而且有的地方遣词造句也不够艺术感。

不过片刻,alisa就喝了大半杯咖啡,手扶着额头说:“我看着就头疼,每一页都有大量的问题,明天恐怕要开个会商议。”

顾眠问:“这本书翻译出来大概多少字?”

alisa掀到扉页,右下角标注得很清楚,146千字,大致是15万字。这份翻译出来的稿件虽然存在很多问题,字数应该差不了多少。

顾眠以前看过这本原著,顾家的书房里就有,是一位英国作家写给妻子的信,每一章都是一封信,原文写得非常优美,几乎可以想象出一段细水流长的爱情故事。

“你们很着急吗?”顾眠试探道,“如果不急的话,也许可以让我试试,这本书我看过很多遍。”

alisa愕然地看着她,过了好一会儿,还是不敢相信:“你不是在开玩笑?我知道眠眠你非常优秀,翻译英文对你来说不是难事,但我之前跟你解释过,文学翻译不一样,必须要有高水平的文学功底。”

顾眠很认真地告诉她:“我自己也有写一些东西,给我足够的时间的话,我可以尝试一下。”她耸耸肩,“如果你们着急要的话,那我就没办法了,我还要上学。”

alisa默然地盯着桌上的稿件。

她在电话里质问下属这本书难道要拖到明年吗?当时她心里就有了准确答案,年底不可能完成。

且不说重新找人翻译稿件需要花费多长时间,之后编审再一审、二审、定稿,正式印刷出版也得几个月以后,甚至会更久。

考虑片刻,alisa把原著交给她:“你想试就试吧,希望不会耽误你的时间。”喜欢离婚后大佬宠我在心尖请大家收藏:(zeyuxuan.cc)离婚后大佬宠我在心尖泽雨轩更新速度最快。到泽雨轩(www.zeyuxuan.cc)

看剑来

最新小说: 满分绿茶满分嗲精满分作 延时告白 闪婚豪门,司先生他甜疯了 顾总心尖宠她从古代来 老祖负债千万后靠直播火爆全网 小小小作家,一步一登天 植物人老公苏醒后,她戏精上身了 每天回家都看到爱豆在作死 夫人,请你收敛一点 在想什么