真·第一章?(1 / 2)

这是一个极美的人。

形容虽还未长成,却已有了十足的动人之处。

英形洁质,玉琢姿颜。朗朗风华,衣袂翩扬。

恍如皎月寄予神采之潇慧,又似澄霞染印态度之兰秀。

琼珠馥翠难及此人眉眼之晶彩,绮绸绫罗怎可比其气质之辉煌。

颦笑之间,清幽无双。

四目相对之时,阿贞不觉心道:

[この人,美しいだな……]

(这个人,真美啊……)

他,也是这么想的。

海风吹拂过这一个瞬间,若是在戏场剧院里出现此等情景,那么大约是要有这样的曲调来为此伴奏的。

可能是小田和正的那首明快爽朗又不失些许缠绵惋切的《ラブストーリーは突然に》(突如其来的爱情)

“あの日、あの时、あの场所で

君に会えなかったら

仆らは、いつまでも,见知らぬ二人のまま

谁かが甘く诱う言叶に

もう心揺れたりしないで

君を包むあの风になる ”

【在那天、在那时、在那个地方

如果不曾与你邂逅

我们将永远是陌生人

别再为他人的甜言蜜语而动心

我要变成围绕你的风】

但或许,滨崎步的数首歌曲也同样适用于此时。

可以是徜徉在世间、逍遥于天际的《Moments》。

“全ての始まりだった

憧れてたものは

美しく思えて

【是一切的开始

感觉憧憬着的事物

是那么美丽】

花のように儚いのなら

君の元で咲き夸るでしょう

そして笑颜见届けた後

そっと一人散って行くでしょう

【尽管如花朵般刹那虚幻

也要灿烂绽放于君之旁

在目睹你的笑容后

静静地独自凋零】

鸟のように羽ばたけるなら

君のもとへ飞んでいくでしょう

そして伤を负ったその背に

仆の羽を差し出すでしょう

【似小鸟般展翅

飞到你的身边

在你那受伤的背上

献出了我的翅膀】

风のように流れるのなら

君の侧にたどり着くでしょう

月のように辉けるなら

君を照らし続けるでしょう

【像那飘摇的微风

到达你的身边

如那皎皎的明月

永远映照出你的身影】”

但声韵醉人的《Dearest》或者也可适用。

“Ah-出会ったあの顷は

全てが不器用で

远まわりしたけど

辿りついたんだね”

【啊 回想相识的当初

凡事手足无措

绕了好一段远路

终究走到了结果】

然而以上这些又实在难免令人感伤,或许,轻快又笃定忞诚的《TO BE》也很好。

“君がいたから,どんな时も,笑ってたよ

【因为有你,无论何时,才能欢笑】

泣いていたよ,生きていたよ

【才有泪水,才有生命】

君がいなきゃ,何もなかった

【没有你,就没有这一切】”

可那首《Who…》,是的,就是那首《Who…》,似乎也可在耳畔响起。

“辛い时谁がそばにいてくれて

谁の肩で涙を流した?

喜びは谁と分け合って

谁と手を取り合ってきた?”

【伤心的时候是谁在身旁?

是谁把肩膀借给我依靠着流泪?

开心的时候是和谁分享?

是和谁欢喜的拉起彼此的手?】

“本当の强さは谁が教えてくれて

优しさは谁が伝えててくれた?

谁がいたから歩こうとして”

【是谁让我认识到真正的坚强?

又是谁让我懂得温柔?

是谁让我开始想要迈出步伐?】

但以上这些,似乎就不能算是“初遇”了,更像是无数次的回忆。

还是中森明菜的那首《Slow Motion》吧,果然……

“出逢いは~~スローモーション

最新小说: 快穿之主神疯了 宿主今天也想当大佬 快穿之总有男神暗恋我 末世后小可怜她又装起来了 我在全球游戏植树种田 快穿宿主她恃美行凶 重生之位面商店 拟化者 晚柒 这深情男配我不干了