第 134 章(1 / 2)

多塞特侯爵夫人从未想过自己花大价钱租来的画, 会被持有者轻描淡写地转送给国王陛下。对此,她即便是满心怒火,也不能当着威廉三世的面, 尽情地宣发出来,甚至还得摆出一副毫不在意的矜持笑容。

“陛下,趁着这难得的欢聚时刻,我想向您求个恩典。”多塞特侯爵夫人不是个善于忍耐的人,所以在宴会正式开始后,便有意搭话道:“我的丈夫亨利是个绝对正直的人。上帝见证, 这世上没有比他更热爱英格兰的贵族, 所以我希望您能在枢密院里,为他谋得一个职位。”

多塞特侯爵夫人的提议,让她的影子丈夫感到分外吃惊, 因为在此之前,他的妻子从未提过他的前程问题, 并且他也一直遵循着父亲的临终嘱咐, 不在英格兰的宫廷里太过于扎眼。

“枢密院可不是看血统的地方,个人的成就与政治影响力才是最重要的。”威廉三世的漫不经心,让多塞特侯爵夫人看到了一丝丝的希望。

毕竟她只要不要求一个确切的职业, 那么让自己的丈夫在枢密院里挂个名, 还是可行的操作。

然而威廉三世却不这么认为。

因为随着君主专|制的推进, 枢密院已经不再是单纯的咨询机构, 而是逐渐变回了诺曼王朝时期的集权中心。

虽然在明面上, 法院仍具备司法权,议会仍保留着立法权, 但是因为亨利八世在信仰和军事上的集权, 他可以通过枢密院的精化结构——御前会议, 来规避法院和议会的影响力,甚至不需要通过贵族审判,来削弱或者处死国内的大贵族们。

可以说,枢密院的存在一直都优先于法院和议会,也是后世的内阁前身。

哪怕在都铎时代里,真正发挥枢密院作用的,只是那些能坐在御前会议上的部分成员。

多塞特侯爵夫人也愿意为了那一点点能进入御前会议的可能,将自己的丈夫塞进枢密院。

“说到个人成就与政治影响力,我的丈夫也不是国内的无名之辈。”多塞特侯爵夫人略有不甘道:“您也知道,我的丈夫在求恩巡礼与尼德兰战争里,发挥了不小的作用。”

“况且我也是为了三个女儿的未来而考量。”多塞特侯爵夫人知道威廉三世容易对孩子心软,所以顺势委屈道:“有个在枢密院里任职的父亲,她们的前程总归是好走些。”

胡安娜王后觉得多塞特侯爵夫人完全没想到重点上,因为御前会议的几个重臣都比多塞特侯爵年轻,谁熬死谁还不一定呢!

况且她们家握着王室血统的好牌,只需要安安稳稳地呆着,就能被大批的求稳型贵族找上门,又何必这么折腾?

并且枢密院的头号也不是个万金油。

否则塞西尔爵士这一当朝重臣,为何要千方百计地搭上安东尼.切尼?还不是为了对方在新教里的影响力,以及跟坎特伯雷大主教的香火情,能够让他走进威廉三世的视线。

威廉三世再次肯定了自己不能让几个表外甥女高嫁的念头,突然变得很好说话道:“巡游结束后,就让多塞特侯爵到塞西尔爵士那儿报道。”

这样一来,多塞特一家就得搬回伦敦,而威廉三世也能顺手安插|上多塞特郡守。

相信这一家在自己眼皮子底下,总不会出什么大事吧!

况且枢密院哪是那么好退|出的?

威廉三世有法子让多塞特侯爵在那个位子上坐到死,也无法更进一步。

当天晚上,胡安娜王后跟威廉三世暂住在科夫城堡里,然后谈起她们路上的见闻:“你说的圈地运动,到底是怎么回事?”

“就是英格兰的商人们为了扩大供不应需的羊毛出口,将原本的田地都用以牧羊。”威廉三世读着薄伽丘的《十日谈》,随口说道:“如果租佃给那些无地农户们的钱,能够翻上一翻,那么谁都不会拒绝这样的好处。况且那些贵族们都是看钱说话的,他们甚至会帮着羊毛商人驱赶那些无权无势的乡绅或者小地主,来保证自己能有更多的土地用以牧羊。”

“可是这样一来,那些农民都会变成无业的流民,对于王朝的稳定也是一大害处。”胡安娜王后担忧道:“郡守们都不会管这些事吗?”

“如果那些贵族们能让郡守在当地的税收上,交出一个漂亮的成绩,那么谁会在意农民们的死活?”威廉三世反问道:“况且商人们都很懂‘法’,你就是把他们告上去,也是无济于事。”

“既然告上去了也无济于事,那么你就任由他们将英格兰变成一个大牧场?”胡安娜王后决不相信威廉三世会不管这事:“要是欧洲再爆发黑死病或者大型战争,你难道祈祷从奥斯曼帝国进口粮食?或者法兰西和西班牙会大发慈悲地拉你一把?”

“我要是真的这么想了,那么就是被恶魔蒙蔽了心脏,想要让英格兰毁在我的手里。”威廉三世合上书,十分严肃道:“不管何时,我都不会放弃英格兰的农业。”

别说时在十六世纪,就是在后世,都没有任何一个能叫得上名号的大国,会放弃本地的农业生产,全部依赖于进口。

“罗马之殇后的那一会儿,英格兰的羊毛卖不出去,全靠食物出口才勉强维持住对外贸易。”威廉三世早想好了圈地运动的对应政策,只是还要跟御前会议进行细节上的商谈。

“睡吧!明天还要赶路。”威廉三世让侍女们进门吹灭了蜡烛。

最新小说: 锦鲤小可怜被三界大佬团宠后 九龙玄蛟 上天安排见一面 轮回之落入凡尘 妖花之神传 潇潇暮雨红丝缘 如此反派的她竟然是主角?! 素色年华最相许 杂货铺姬 赤凰劫