[波]亨利克·显克维奇
在一个晴朗的夏日夜晚,伟大而充满智慧的克利什纳陷入了沉思,一会儿他说:
“我曾以为,人是世界最美妙的造物;可是我错了。面对这晚风中摇曳的睡莲,有什么能比它更美丽呢?月色中渐次展开的花瓣紧紧地吸引着我的目光。”
“是的,人类之中找不出这样的美。”他一边叹息,一边说。接着,他又想:“我作为一个神,为什么不用自己的力量创造一个生命,使它恰如花中睡莲一般出现于人类之中,使它成为人类与大地的欢乐?睡莲呵,你就变成一位妙龄少女站在我面前吧!”
恰如飞燕掠水,漾起轻柔的涟漪;月光皎洁,夜色明亮;夜莺也唱起了动人的歌,蓦地,一切又归于沉寂,法术已经完成:一朵美人形的莲花出现在克利什纳面前。
神自己也惊异了。他说:“你原是湖上的一朵睡莲,如今成了我思想之花,你有什么要跟我说的吗?”花的少女开了口,一如被夏的轻风吻过,洁白的花瓣在切切低语:“主呵!你给我以生命,但你让我住在哪儿呢?你知道,当我还是一枝花儿的时候,风一刮我就颤抖,就闭上花瓣。主呵,我怕狂风暴雨,也怕雷电,还怕太阳炙人的光.你让我变成少女,却依旧保存着我原来的性情,我害怕这土地和地上的一切呵。”
克利什纳抬起他那充满智慧的眼睛望着夜空中的星辰,沉思一会儿后问道:
“你可愿意生活在山顶上?”
“山顶上有积雪,太冷,主呵,我害怕。”
“那么,在湖底为你盖一座宫殿呢?”
“湖底有巨蟒和别的怪物游动,我也怕。”
“你喜欢广袤的旷野吗?”
“主呵,旷野会遭兽群似的风暴和雷电的蹂躏。”
“那怎么办呢,化身人形的花儿?噢,在埃罗拉山洞里住着神圣的隐士们。你可愿意远离人世,住到那些洞府里去吗?”
“洞府太幽暗,主呵,我也怕。”
克利什纳坐在岩石上,用一只手支着脑袋。那个少女站在他面前,因恐惧而颤抖着。
晨曦映照着东方的天空。湖水、棕榈和竹林都抹上一层金黄色。水上是蔷薇色的鹭鸶,灰蓝的仙鹤,雪白的天鹅,林子里有孟加拉雀和孔雀,它们此起彼落,像合唱似的在那儿啼鸣;在绷在贝壳上的弦儿发出的乐声和人们的歌声中,克利什纳从沉思中醒来。他说:“这是诗人瓦尔美基在礼拜初生的太阳。”