<a href="https://www.ttkan.co/novel/user/operation_v3.html?op=set_bookmark&novel_id=dongmanzhixiewangzhenyan-bairimingdi&bookmark=637" class="anchor_bookmark"><amp-img src="/novel/imgs/bookmark.svg" width="30" height="30" alt="bookmark" title="添加书签"/></a>
卡文,不是找借口,从刚才到现在,字数还停留在1135字,原本已经码好一章,然后看了一遍,默默删掉重新写……若不是内容真的糟糕,我可舍不得删掉花了两小时写出来的成果。
说实话,虽然我一个写动漫同人的,没什么资格批评原作,但《精灵使的剑舞》的观感……确实难受,原作者在后期剧情的处理上可以说放飞自我,剧情崩坏,设定矛盾,前面完整看完的《机巧少女不会受伤》和《零之使魔》,都没有《精灵使的剑舞》看得让我心累,整体故事是有趣的,但存在不少问题。
举个例子,《精灵使的剑舞》中的精灵都有等阶之分,但原作者并没有确立等级体系,刚开始可以大致分为低级——中级——高级——魔神级,但这在书中没有指出,是我自己归类的,而且可能是翻译的表达,书中有时是低级,有时是低等,有时是下位……这就当是翻译的问题,不怪原作者,只不过原作者在前期不断借主角之口强调“艾斯特是最高位的精灵”,艾斯特是魔神级,我就自行修改成最高位=魔神级好了,自然而然认为魔神级就是精灵的最高级别,但是看到后面,又蹦出了传说级和神话级……
沉思……
通过前面的剧情可以看出,这并不是原作者一开始就设定好的,而是后面想到了,就写出来了,这就导致前期魔神级很牛逼,后期削成狗,战力直接崩坏,看得我好想撞墙……
今天修改了一下精灵篇前面关于等阶的单位,放弃“等”和“位”,确定为最通俗的“级”,所以不要说什么表达错误,就像前面“爱思特”和“艾斯特”,只是翻译不同,我看动漫是爱思特,不过读者习惯了艾斯特的表达,我就改过来了。