“借一步,考尔德先生?”
汉斯说着,走到那个小个子半身人旁边。陷阱大师人没有回头看到底是两兄弟之中的谁在跟他说话,只喃喃地说:“顾忌?这些对我没用。最好把这个词从你的词典中去掉。”
但他不由自主地抓了抓右手手背,抚弄了一下厚实的毛发,这是半身人紧张时的惯常表现。
“有趣,考尔德先生,但这不是我想要的。”
“不是?”
“不是。”汉斯俯下身,确保半身人知道他是认真的,“你的顾客名单里有古斯塔夫。”
“是的,那个拗口名字,令人印象深刻。”他说,说话时直视提问者的眼睛。
“如果你愿意,我们就敞开天窗说亮话?”
“好的,”半身人说着,随意地晃了晃脚,完全不在意汉斯和约翰对自己形成隐隐的包夹。“对于那个顾客,其实我知道的不多。他也不是一个特别好的顾客,每次付钱的时候总是喜欢还价。而且,你说的那位‘休·胡德’先生是我的朋友,他要是想对古斯塔夫做点什么,我愿意帮忙。”
“他确有此意,”汉斯说。
走私头目很庆幸,他不必费尽心思为自己的需求添油加醋。那位休·胡德先生办事情总是滴水不漏,稳妥得让人无法拒绝。
“那你们搞到他的保险柜了么?”考尔德开始收拾自己的货摊,“你们身上看起来,可不像是能够藏匿一个保险柜的样子。”
“嘿,哥们儿。”约翰接过了话茬:“那玩意儿怎么会随身携带?就是一头驴子都不能一直扛着它走路。它现在还藏在古斯塔夫的秘密据点里,休·胡德先生让你教会我们怎么打开它。”
“哦?我能说出它的机械结构,我甚至能告诉你们我在那个小玩具里布置了什么陷阱。可即便如此,你们仍然打不开那个保险柜,休·胡德——这个名字可真有意思,如果你们通晓一些“外语”、了解其真正含义的话——他可不是能够容忍低效率的人,他让你们来找我,如果你明白他的意思,陌生人,他是让你们带我去干这个活。”